Browse Articles

增量资金蓄势入市,年内新发基金突破2100亿份

intermediate36氪3 min read
View original source →
Share

Reading

:""
""
""""
@.
© ~ | - | |

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

以...投向...using...to invest inHSK 5

Uses '以' (with/using) to indicate the means or method, followed by '投向' (invest toward/direct toward) to show allocation of resources

"英伟达上一财年以逾700亿美元巨资投向合作方"

在...看来in one's viewHSK 5

Expresses perspective or opinion, meaning 'from the perspective of' or 'in someone's view'. Common in formal writing to introduce viewpoints

"在业内人士看来,年初基金发行市场的火热与去年权益基金的亮眼表现密切相关"

从...看/来看judging fromHSK 4

Introduces the basis or perspective for making a judgment or observation, meaning 'judging from' or 'looking at it from'

"从今年以来的情况看,截至2月26日,新成立基金数量已达到228只"

试图...并...attempt to...andHSK 5

Uses '试图' (attempt/try to) to express intention, followed by '并' (and) to connect parallel actions or goals

"试图在竞争日趋激烈的人工智能芯片市场中巩固需求基础,并维持主导地位"

虽迟但到late but arrivingHSK 5

A concise four-character phrase meaning 'although late, it still arrives'. Expresses that something happens later than expected but eventually happens

"触屏MacBook虽迟但到"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

zàiHSK1

to exist; to be alive

基金jī jīnHSK6

fund

小时xiǎo shíHSK1

CL:個|个[ge4]

亿美元yì měi yuán
qiánHSK1

forward

yuèHSK1

month

HSK4

and

财年cái nián
市场shì chǎngHSK4

(economics) market

HSK1

to blend

xīnHSK1

abbr. for Singapore 新加坡[Xin1 jia1 po1]

jīng
欧洲ōu zhōuHSK5

Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])

科技kē jìHSK4

science and technology

举报jǔ bàoHSK7

to denounce

HSK1

abbr. for 日本[Ri4 ben3], Japan

hàoHSK1

classifier used to indicate number of people

shàngHSK1

(bound form) up; upper; above; previous

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...