Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Connects two clauses to show that the second contrasts with and even exceeds the expectation set by the first.
"项羽、刘邦的矛盾不仅没有解决,反而加深了。"
Expresses the reason for something; often followed by an outcome clause.
"项羽本来兵精粮足,但由于他实行了错误的政策,失掉了人心。"
Describes two actions happening at the same time, each action appearing in parallel clauses.
"他一面愁闷地喝着酒,一面想着这些年来的战斗生活和眼前的惨败。"
Indicates that once a thought or realization occurs, the following action happens immediately.
"想到这里,他一骨碌爬起来,准备与刘邦决一死战。"
Emphasizes the object of an action by placing it after 把 and before the verb, showing how the action affects it.
"把项羽一直追到了乌江边上。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
to understand clearly
variant of 是[shi4]
(third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his
fig. original voice of a poet
structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
hometown
(bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)
soldier
(since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu : 3 you2] to "go on a trip")
(dialect) to put in; to add
(of food) to go with
old practice
particle indicating strong affirmation
now; at present; currently
Log in to leave a comment.
Loading comments...