Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Expresses a habitual behavior triggered by a recurring condition; the clause after “每逢” states the situation, and “都” introduces the repeated response.
"因此每逢朋友相聚,良宵吉日他都要弹上一曲。"
Every person or thing matching the first clause inevitably leads to the outcome described after “都,” highlighting a universal result.
"凡是听他弹奏的人都被他那高雅的琴曲所打动。"
Locates an event or object relative to a place using “在…下/上,” which can appear with “就” for emphasis (e.g., “就在…上”).
"就在野餐的山坡上,极目远眺:高山、小溪…"
"在他不远处的柳荫下还有一条黄牛一声不吭地低头吃草。"
Sequential connector marking that what follows is a speaker’s reaction or planned action right after the preceding situation.
"公明仪见牛不懂他的琴曲,有些生气,于是扭转琴弦,弹出蚊子、牛虻的嗡嗡声…"
Highlights that the result contradicts expectations; the speaker is surprised that the action actually happened.
"那牛居然摇晃着尾巴,耸起耳朵倾听起来。"
a taxi; a cab (abbr. for 的士[di1 shi4])
person; people
(pronoun) that (referring to persons, things or situations)
(of sb or sth) to be (located) at
structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
dainty
(used for emphasis) even
to speak; to talk; to say
straw
only; as little as
(dialect) okay; all right
surname Niu
(adverb for emphatic assertion)
to comprehend
Log in to leave a comment.
Loading comments...