Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use 有 + noun phrase + 名叫 to introduce a person or thing that exists at a certain place or context; it’s common in storytelling and descriptions.
"越国的若耶溪西岸,有个女子名叫西施。"
"若耶溪的东岸也有一个女子,名叫东施。"
Use 长得 followed by an adjective to describe what someone looks like; it’s a fixed structure for talking about physical appearance.
"她长得非常漂亮,人们都很喜欢她。"
"名叫东施,长得很丑。"
突然 introduces an unexpected action or change, and 起来 often follows to show something beginning; it’s typical for describing sudden feelings or events.
"有一天,西施走在路上,突然胸部疼痛起来。"
被 marks a passive construction where the subject experiences an action done by someone else; it’s useful for focusing on the subject’s experience.
"这时候正好被东施看见了。"
Use 比 + reference + 更/更加 + adjective to show that someone or something has a higher degree of a quality; 更加 alone also intensifies an adjective.
"她觉得西施这副姿态比平日更美了。"
"人们看到她那装模作样的姿态,觉得她更加难看了。"
really and truly
she
unofficial variant of 瞭[liao4]
to copy
to think that ...; to feel that ...
(of food) to go with
(adverb for emphatic assertion)
woman
household business
to come
Log in to leave a comment.
Loading comments...