The Incorrect-in-Books Yet “Orally Correct” Chinese Words

This topic contains 0 replies, has 1 voice, and was last updated by  ISCBJ 1 year, 1 month ago.

  • Author
    Posts
  • #2196
     ISCBJ 
    Keymaster

    The Incorrect-in-Books Yet “Orally Correct” Chinese Words
    There are Chinese words that you would deliberately pronounce wrong in order to “blend in”.

    Examples are:

    bǎn (template) is commonly heard as mó bǎn in daily life
    tóuzi (dice) is usually pronounced as shǎi zi by local Chinese
    bèi (bud, frequently used in name) is often pronounced as péi by local Chinese
    yuè (key, password) is often pronounced as mì yào by local Chinese(this one is tricky, many believe in cryptology mì yào is correct)
    Comment if you have more examples

You must be logged in to reply to this topic.

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

©2018 ISCBJ Learn Chinese Online

or

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

or

Create Account